Blogi Etusivu Johdanto Valaistuminen  /  Buddha Chaitanya Jooga Vedanta Muut
Edellinen Edellinen Indeksi Seuraava Seuraava
Bhagavad-gita -käännös jälleen netissä

Runo Kylmältä Vuorelta

Madhavananda: 2008-02-02 - 08:52:55 +02:00
Mitä minuun tulee, iloitsen jokapäivän Tiessä,
Keskellä usvaan kietoutuneiden köynnösten, kiviluolien.
Täällä erämaassa olen täydellisen vapaa.
Seurana ystäväni, valkeat pilvet, iäti toimettomat;
Koska olen mieletön, kuka voisi ajatukseni herättää?
Kivivuoteella istun, yksin yössä,
Pyöreän kuun kiivetessä Kylmää Vuorta.

---Kylmän Vuoren Munkki, Tang-dynastian Kiinassa

-=-=-=-=-

As for me, I delight in the everyday Way,
Among mist-wrapped vines and rocky caves.
Here in the wilderness I am completely free,
With my friends, the white clouds, idling forever.
There are roads, but they do not reach the world;
Since I am mindless, who can rouse my thoughts?
On a bed of stone I sit, alone in the night,
While the round moon climbs up Cold Mountain.

---Cold Mountain Monk, In Tang-dynasty China
• Kirjoita kommentti
Edellinen Edellinen Indeksi Seuraava Seuraava
Bhagavad-gita -käännös jälleen netissä

Takaisin ylös
Tekstit © 2007-2017 Ananda Loponen   •   Saa kopioida ja jakaa   •   Tulostettava versio Tulostettava versio!   •   Lähetä sähköpostia Lähetä sähköpostia!